l 首爾大學韓國語教育中心 Click Korean 的網頁:
http://lei.snu.ac.kr/site/cn/klec/click-korean/index.jsp
請一定要對照學習!
l 翻譯有點辛苦,要轉用,請註明出處!
Grammar and Expressions
Notes:
1. 어떤:用在問句中,用來詢問某件事、某個人或某特定活動。
例句 (1) Q: 어떤 영화를 보고 싶어요? Q: 你喜歡看哪種電影呢?
A: 슬픈 영화를 보고 싶어요. A: 我喜歡看悲劇電影。
※ 請比較第六課的「무슨」句型!
2. –보다 더:用來做比較。
*「–보다」用來比較兩個名詞,加在被比較的名詞後。
* 「더」放在形容詞前,使該形容詞變為比較級。也可以用來表示「更多」或「更好」之意。
例句 (2) 버스가지하철보다더빨리요.
公車比地鐵快。
韓文順序:
公車+가(表示主詞的助詞)+地鐵+보다(放在被比較的名詞後)+더(放在形容詞前)+快。
※ 兩個名詞做比較時,在句子中的順序改變的話,並不會改變句子的意思。
(記得被比較的名詞後的助詞-보다要一起改變順序!!!)
上面的例句可以改為 :
지하철보다 버스가더빨라요.
※「더」可以在句子中被省略,省略之後並不會改變句子的意思。
所以,上面的例句也可以改為:
지하철보다 버스가빨라요.
※ 若被比較的名詞 (以英文來說,就是放在 than 後面的名詞)之前已經被提過,或是從上下文中可以很清楚地知道是什麼,則該名詞和跟在其後的助詞「-보다」可以一起被省略;僅用「더」即可表示比較。
因此, 在上面的例句中,若之前已經提過 [地鐵]一詞,就可以直接說
버스가더빨라요. 公車比較快。
3. -(으)ㄹ까요?:用來詢問別人對某件事或某個人的意見。
用於說話者不確定或不知道某件事或某個人的時候。
* 如果動詞或形容詞字根為母音結尾,加上「-ㄹ까요?」
* 如果動詞或形容詞字根為子音結尾,加上「-을까요?」
* 如果動詞或形容詞字根為「ㄹ」結尾,去掉「ㄹ」、加上「-ㄹ까요?」
請自行研讀網頁上的動詞及形容詞字尾變化!
Page 2
例句 (1) 지하철이빠를까요? 你覺得地鐵會比較快嗎?
(2) 밤에비가올까요? 你覺得晚上會下雨嗎?
(又要互換靈魂了? :p sorry..是[秘密花園]的情節, 嘻嘻~)
※請與第十一課的「–(으)ㄹ까요?」句型比較!
4. -(으)ㄹ거예요:用來表達說話者對於某件事或某個人的意見。
* 如果動詞或形容詞字根為母音結尾,加上「-ㄹ거예요」
* 如果動詞或形容詞字根為子音結尾,加上「-을거예요」
* 如果動詞或形容詞字根為「ㄹ」結尾,去掉「ㄹ」、加上「-ㄹ거예요」
請自行研讀網頁上的動詞及形容詞字尾變化!
Page 2
例句 (1) Q: 지하철이빠를까요? Q:你覺得地鐵會比較快嗎?
A: 네, 지하철이빠를거예요. A: 是的,我覺得地鐵會比較快。
(2) Q: 밤에비가올까요? Q: 你覺得晚上會下雨嗎?
A: 네, 아마 비가올거예요. A: 是的,我想大概會下雨。
(所以靈魂又會互換了!!! 嘻嘻~)